๐Ÿซ๐Ÿ’•๐Ÿ’ž๐Ÿญ ๐Ÿฏ๐Ÿฏ๐Ÿฏ๐Ÿฏ


๐Ÿซ๐Ÿ’•๐Ÿ’ž๐Ÿญ

๐Ÿฏ๐Ÿฏ๐Ÿฏ๐Ÿฏ

ๅ›็”Ÿๆˆ‘ๆœช็”Ÿ ๆˆ‘็”Ÿๅ›ๅทฒ่€ (Tang Dynasty c.618-907, Author Unknown)


ๅ›็”Ÿๆˆ‘ๆœช็”Ÿ,ๆˆ‘็”Ÿๅ›ๅทฒ่€ ๅ›ๆจๆˆ‘็”Ÿ้ฒ,ๆˆ‘ๆจๅ›็”Ÿๆ—ฉ

ๅ›็”Ÿๆˆ‘ๆœช็”Ÿ,ๆˆ‘็”Ÿๅ›ๅทฒ่€ ๆจไธ็”ŸๅŒๆ™‚,ๆ—ฅๆ—ฅ่ˆ‡ๅ›ๅฅฝ

ๆˆ‘็”Ÿๅ›ๆœช็”Ÿ,ๅ›็”Ÿๆˆ‘ๅทฒ่€ ๆˆ‘้›ขๅ›ๅคฉๆถฏ,ๅ›้š”ๆˆ‘ๆตท่ง’

ๆˆ‘็”Ÿๅ›ๆœช็”Ÿ,ๅ›็”Ÿๆˆ‘ๅทฒ่€ ๅŒ–่ถๅŽปๅฐ‹่Šฑ,ๅคœๅคœๆฃฒ่Šณ่‰


https://zhidao.baidu.com/question/1386706.html

https://bit.ly/2SuStNC



English Translation:

https://zhidao.baidu.com/question/332086639657355965.html


ๅ›็”Ÿๆˆ‘ๆœช็”Ÿ,

I was not when you were born

ๆˆ‘็”Ÿๅ›ๅทฒ่€

You were old when I was born

ๅ›็”Ÿๆˆ‘ๆœช็”Ÿ,

I was not when you were born


ๆˆ‘็”Ÿๅ›ๅทฒ่€

You were old when I was born

ๅ›ๆจๆˆ‘็”Ÿ่ฟŸ,

You regret that I was late born

ๆˆ‘ๆจๅ›็”Ÿๆ—ฉ。

I regret that you were early born

ๅ›็”Ÿๆˆ‘ๆœช็”Ÿ,

I was not when you were born,

ๆˆ‘็”Ÿๅ›ๅทฒ่€。

You were old when I was born,

ๆจไธ็”ŸๅŒๆ—ถ,

I wished to have been born together

ๆ—ฅๆ—ฅไธŽๅ›ๅฅฝ。

We could enjoy our time together

ๆˆ‘็”Ÿๅ›ๆœช็”Ÿ,

You were not when I was born

ๅ›็”Ÿๆˆ‘ๅทฒ่€。

I was old when you were born

ๆˆ‘็ฆปๅ›ๅคฉๆถฏ,

I was so far away from you

ๅ›้š”ๆˆ‘ๆตท่ง’。

You were so distant from me

ๆˆ‘็”Ÿๅ›ๆœช็”Ÿ,

You were not when I was born

ๅ›็”Ÿๆˆ‘ๅทฒ่€。

I was old when you were born

ๅŒ–่ถๅŽปๅฏป่Šฑ

I'd become a flower-seeking butterfly

ๅคœๅคœๆ –่Šณ่‰

And sleep on the fragrant grass every night.


** It should have been "I was not born while you were born, When I was born you were old". ๐Ÿค˜๐Ÿ˜

But literal translation would be too wordy and doesn't really represent the rhyme of the entire verse; as word to word translation of majority of the Chinese poems are just, not applicable...

Basically this verse was discovered from Tang Dynasty ceramics, part of the 21 verses, as the decor and showing some 'literature value at the time'.

The verse could represent the age gap between lovers who met at the different stage of their life that sharing the love, if any, would be too short of time, thus have to let each other go, to reduce the regrets and sorrow when one departs the world.

It also, can interpret as the Love, between Father-Daughter, Mother-Son, that the relationship between 'true love', should not be bond between lovers, but family members.

All in all, this discovered verse, is a way to show us, that ancient people can use limited words, to "speak various meaning of Love", in a beautiful verse, till today...


Thus, What is LOVE?? ๐Ÿ’ž
or, chocolates... ๐Ÿซ

Beautiful Chinese song ๅ›็”Ÿๅพๆœช็”Ÿ
https://youtu.be/BT-QrJEMhD4

=
In modern days... I doubt huge age gaps are an issue... especially those rich old dudes hunting teenagers.... ๐Ÿ™„๐Ÿ™„๐Ÿ™„

Or vice versa.. poor young women grabbing dying old men.. or whatever the scenarios might be~ ๐Ÿ˜

❣️๐Ÿ’ฐ๐Ÿ’Ž๐Ÿ•ณ๐Ÿ’”๐Ÿ’ธ

๐Ÿคช
===

When we live in this world, perhaps, there're some things bigger than ourselves, our own desires and wants.... just, perhaps. -TT

===

WON'T YOU BE MY NEIGHBOR? - Official Trailer [HD]
https://youtu.be/FhwktRDG_aQ

https://www.hbo.com/documentaries/wont-you-be-my-neighbor

Won't You Be My Neighbor? Promo
https://www.hbo.com/video/documentaries/wont-you-be-my-neighbor/videos/wont-you-be-my-neighbor-promo via @hbo

===



ๆด›ๆฐดๅฏ’็…™็”Ÿ,ๆœๆœๆšฎๆšฎๅญ•็Ÿฅๅฟƒ,็ขŽ็ขŽๅฟตๅฟต็š†ๆŽ›ๅฟต。

ๆƒ…็…™้ปƒๆ˜ๅพŒ,ๆ‹›ๆ‹›ๆ…•ๆ…•็›ผๆ‚…ๅฟƒ,็ด›็ด›ๆ“พๆ“พๆชๆ…ˆๆ“พ。

ๅฟตๆ“พ็š†ๅŒ็ทฃ,ๆตฎ็”Ÿไธ‰ๅคงๅคข,

้œง่ฃกๅŸทๅ…ถ้ฒ,้›จๅพŒๅคฉๆผธ่—。


** I don't know how to translate my own words... ๐Ÿ˜ญ

—-

Cry over a flame, launch up the glimpses of memories, long gone out, as it seems...

Hand into the flame, once holds you and I, what was it? Let downed the sparks? The essence of that flame? ๐Ÿ”ฅ

Tell me a joke, departs the pairing without guilt, was it a crime, to let go the hands? Who folded the faces, without fear??

Show me the note, strikes into your heart, ❤️ without sweetness and bitterness, but comes out not one, but two hearts. ๐Ÿ’• What note would that be??

Air is thin, life is short, how far is the road, bring thee thou heart?

-TonyT
========


Happy Valentines!! ๐Ÿ’ž๐Ÿ’ž๐Ÿ’ž

๐Ÿฅบ

-TonyT
Feb. 14th, '19

Comments

Popular posts from this blog

ๅคฉๅœฐๆ‚ ๆ‚ 。๐Ÿƒ

๐ŸŽญ ๅˆ€้ฆฌๆ—ฆ。ๅพๆฅ“่ผ•่ผ•้ฃ„。๐Ÿƒ๐Ÿ‚

-ๅ‚ณ่ชช-